Saturday Nov 16, 2019

Praise the Poor 5 Yuan An 咏贫士5 袁安 - 陶渊明

When Yuan An was trapped in deep snow,
he knew no recruit people to clean snow in hunger and cold.
When Ruan had sufficient money, he threw off his position at the same day.
Dry stalk was warm enough to sleep on,
collect wild veg was sufficient for breakfast.
Wasn't this living too difficult? what they feared is not hunger and cold.
Poor and rich always fight in one's mind,
no sad face if Track/virtue wins.
He had highest virtue and cleanest moral in his village and serving county.
' ' ' 咏贫士 5
大雪天袁安僵卧不扫雪,
他知道不指使饥寒之中的百姓扫雪。
阮公挣够了钱,当天就辞了官。
睡在马草上也很暖和,挖野菜做早餐也够了。
这样过日子是不是很辛苦?他们害怕的不是自身的饥寒。
思想中贫富经常交战,道义胜了就不再是一副苦脸。
他的高尚道德、清廉节操在乡里是第一,在他任职的西关闪耀。
’ ‘ ’ 咏贫士 5
袁安困积雪,邈然不可干。
阮公见钱入,即日弃其官。
刍藁有常温,采莒足朝餐。
岂不实辛苦,所惧非饥寒。
贫富常交战,道胜无戚颜。
至德冠帮闾,清节映西关。

Comments (0)

To leave or reply to comments, please download free Podbean or

No Comments

in Chinese: "凄厉岁云暮,拥褐曝前轩......"

Podcast Powered By Podbean

Version: 20240320